Clochard

Nous expliquons ce qu’est torrante, les différentes théories qui existent sur l’origine de ce terme et les différentes significations qu’il a.

On dit que l’origine du terme torrante se situe à Buenos Aires en 1860.

C’est quoi turbulent ?

Le terme torrante fait référence à une voix lunfardesca qui a été incorporée dans le dictionnaire de l’Académie royale espagnole. Selon cela, cela signifie rue, paresseux, sans-abri et, généralement, vit comme un mendiant .

L’origine de ce terme ne peut pas être connue avec précision, cependant, il existe plusieurs théories qui tentent d’expliquer ses débuts, l’une des plus utilisées et qui s’est propagée de mot en mot est celle de l’année 1860 , à Buenos Aires.

Voir aussi: Oligarchie

Théorie sur l’origine du mot torrante

En effet, un travail de construction devait être fait pour la tuyauterie d’ eau courante , pour laquelle il était nécessaire d’utiliser d’énormes tuyaux de drainage qui se trouvaient dans les zones côtières de cette province. Dans ces canalisations, les « vagabonds » commençaient à être de plus en plus présents, qui s’y installaient pour avoir un endroit où ils pouvaient être au moins quelques heures par jour.

Le fait le plus important est que les tuyaux de drainage portaient une marque appelée « A.Torrant » , c’est de là que vient le terme Torrant et que le sens a été donné aux vagabonds qui erraient dans ces lieux. Il est important de noter qu’il s’agit d’une rumeur qui s’est propagée au fil des années et qu’il n’est pas possible de savoir si elle est vraiment vraie ou non.

De nombreux écrivains et historiens confirment qu’il n’y a jamais eu d’ entreprise appelée A.Torrent liée aux travaux sanitaires de la ville de Buenos Aires.

Le mot errance n’est pas non plus cité par les auteurs du siècle dernier qui étaient chargés d’étudier le vagabondage et d’autres termes qui s’y rapportent. Certains prétendent que ce n’est qu’une expression à cent pour cent de Buenos Aires et qu’il n’y a pas beaucoup d’autres explications à ajouter.

Pendant ce temps, le dictionnaire de l’Académie royale espagnole reconnaît ce mot comme typique de l’Argentine et de l’Uruguay, où sa signification est vague, paresseuse, etc.

Une autre des explications qui ont surgi est qu’à l’époque de l’esclavage dans le Río de La Plata, ils ont mis leurs ouvriers à torréfier les graines de café, dit correctement, cette activité s’appelait « torrar ».

De cette façon, lorsque les esclaves ont décidé de faire une pause, on a dit qu’ils étaient « torring », une forme par laquelle le terme torrante apparaîtra plus tard, qui désignerait ceux qui ne voulaient pas travailler et ne remplissaient pas leurs obligations. obligations.

Autres utilisations de « torrant »

Il est courant d’appeler un connard un homme qui se trouve être avec plusieurs femmes en même temps.

À d’autres occasions, le mot torrante, utilisé comme adjectif , veut désigner la sensation de chaud , que quelque chose est très chaud . Cependant, cette expression n’est généralement pas utilisée par les gens et les auteurs, c’est-à-dire que personne ne s’exprime par « le soleil est trop brûlant », on dit communément « le soleil est très fort ou atroce ».

De nombreuses conclusions sont connues et l’une d’elles est que le terme torrante a son origine en Espagne et qu’il a été apporté en Amérique par des immigrants espagnols.

Malgré toutes les significations qui ont traversé l’histoire , la plupart des gens, en particulier en Argentine et en Uruguay, utilisent le mot torrante pour désigner une personne paresseuse et paresseuse qui n’a aucune envie de travailler, encore moins de subvenir à ses besoins.

Il est également courant d’appeler un homme qui se trouve être avec plusieurs femmes en même temps , quelqu’un qui est considéré comme un menteur et qui fréquente généralement de nombreuses soirées.

Ce mot n’est pas toujours pris comme quelque chose de négatif. Plusieurs fois, un individu est décrit comme paresseux pour posséder un certain niveau de charisme et de ruse , pour lequel il ne qualifierait pas quelqu’un de vagabond ou de paresseux.

Il y a plusieurs chansons où ils nomment cette expression, l’une d’entre elles, très connue, est celle que le célèbre chanteur Joaquín Sabina dédie à son grand ami Joan Manuel Serrat. La chanson s’intitule « Atorrante Universal ». Selon les explications de l’auteur, il raconte la grande admiration qu’il éprouve pour son ami.